TLP ProjectALP_Project.htmlHome.htmlshapeimage_4_link_0

Hebrew Matthew Transliteration to Literal English

The Avinu (Our Father) Prayer

The Avinu Prayer is so much more than a beautiful piece of liturgy.  Its nine statements are full of wisdom on how to live a moral and ethical life in the presence of the Father of all mankind, and in relation to our fellow human beings.  The Avinu Prayer teaches us to love our Creator, to live our lives in a way that sanctifies his name, and to always remember that he is the true King of the World.  The prayer rouses us to do our heavenly King’s will, to recognize him as the all-powerful God of heaven and earth, and to seek nourishment from his perfect Word.  The Aninu Prayer emphasizes the importance of treating our fellow human beings the way we ourselves wish to be treated, admonishing us to have the same compassion and tolerance for our fellow man that we desire for ourselves from God.  The prayer reminds us that our heavenly Father is the Creator of all things and that only he can protect us from the various types of evil that are a part of his creation.  The Avinu Prayer affirms that Almighty Yehovah is

the source of both good and evil and that he administers both the test and the reward.

Source:  A Prayer To Our Father - The Last Word, pages 173 & 175

Note:  This Hebrew Matthew text was transliterated into English from the Aleppo Codex, copied in Tiberius by a Karaite Jewish

scribe named Aaron Ben-Asher in the year 924 CE.  Nehemia Gordon (has worked as a translator on the Dead Sea Scrolls and a

researcher deciphering ancient Hebrew manuscripts) is known as a Karaite Jew (Jewish Scripturalist) - the approach used, is

known as
peshat, translating a Hebrew word as the “plain meaning.”  The “plain meaning” of Scripture is the meaning that could

be understood by a child, hearing it read aloud for the first time.