AboutAbout.htmlHome.htmlshapeimage_1_link_0
EndNotesEndNotes.htmlHome.htmlshapeimage_2_link_0
TranslationsTranslations.htmlHome.htmlshapeimage_3_link_0
TLP ProjectALP_Project.htmlHome.htmlshapeimage_4_link_0
ContactContact.htmlHome.htmlshapeimage_5_link_0
 

The Concealed Word in The Lord’s Prayer


Because several other Greek words based on hemera that mean daily, no reason is apparent to use such an obscure word as epiousios. The daily translation also makes the term redundant, with "this day" already making clear the bread is for the current day.


Origen, Chrysostom, and Jerome all understood the word to mean "necessary for existence." This early Christian understanding (which is still retained by the Eastern Orthodox Church) has nothing to do with daily needs such as bread we eat for calories in our diet. Why would Jesus turn around and tell his disciples not to worry about food and drink (Matthew 6:25-34) right after telling them to ask God for it? The Latin best transliterates into English: this is "supersubstantial" (adjective life-sustaining) bread that we pray for. It is a play on words also (deriving from ἐπιέναι/ἐπιόν): it is the bread of the age to come. Jesus himself is the bread of life; his bread is spiritual bread of eternal life.


Epiousios is Strongs Number 1967 = “The Power of God”


..."Give us today our daily Power of [from] God"

Sources: http://blog.adw.org/2010/06/the-hidden-and-mysterious-word-in-the-lords-prayer/

               https://hermeneutics.stackexchange.com/questions/4333/was-the-word-ἐπιούσιον-used-prior-to-the-lords-prayer-what-does-it-mean   

https://en.wikipedia.org/wiki/Epiousios

http://bibliaparalela.com/greek/1967.htm

https://www.biblewheel.com/GR/GR_1967.php